il parrait qu'ils traduisent TOUT.
Les quebecois sont contre les anglicismes, et donc ils aménagent à leur sauce les mots et la langue française (ou lui rendent sa place, au choix !).
J'avais entendu parler de changements assez halucinants : au MacDo on ne commande pas un McChicken, mais des McPoulet! (information a confirmer une fois sur place ^^)
Mais ça semble un peu gros, étant donné que c'est un nom de produit, c'est comme une marque quoi.
...
et puis jsuis tombé sur ça : Histoire de Jouets 3
Alors comme ça, ça vous surement rien du tout. Mais essayez de traduire en français ... oui oui, ils vont même jusqu'à traduire des titres de films ><
sont fous ces québécois
.
Glad to see you are settling in. Love Mr P.
RépondreSupprimer